Прямые поставки товаров из Китая оптом, заказ и доставка дешевых китайских товаров без посредников

Главная Право Китая Конституция Китайской Народной Республики

Конституция Китайской Народной Республики

Статья 39. Жилище гражданина Китайской Народной Республики является неприкосновенным. Незаконные обыски или вторжения в жилище гражданина запрещены.

Статья 40. Свобода и тайна переписки граждан Китайской Народной Республики защищается законом. Ни одна организация ил частное лицо не может на каких бы то ни было основаниях покушаться на тайну переписки граждан, за исключением случаев, когда в интересах государственной безопасности или уголовного расследования, органам общественной безопасности или прокуратуры позволяется просмотр корреспонденции при соблюдении предусмотренных законом процедур.

Статья 41. Граждане Китайской Народной Республики имеют право на критику и внесение предложений относительно деятельности любого государственного органа или официального лица. Граждане имеют право обращаться в соответствующие государственные органы с жалобами или обвинениями или разоблачениями в отношении любого государственного органа или официального лица, нарушающего закон, или нарушающего свои служебные обязанности, однако фабрикация или искажение фактов с целью клеветы или выдвижения ложного обвинения запрещается. Соответствующий государственный орган, после уточнения фактов, должен ответственно подходить к разбору жалоб, обвинений и разоблачений со стороны граждан. Никто не имеет права замалчивать такого рода жалобы, обвинения или разоблачения или преследовать граждан, выдвинувших их. Граждане, понесшие убытки в результате покушения на их права со стороны любого государственного органа или официального лица, имеют право на положенную по закону компенсацию.

Статья 42. Граждане Китайской Народной Республики имеют право на труд и обязаны трудиться. Государство, используя различные каналы, создает условия для занятости, совершенствует безопасность условий труда, улучшает условия труда, и, основываясь на увеличении количества выпускаемой продукции, увеличивает оплату труда и социальные пособия. Труд является вопросом чести каждого трудоспособного гражданина. Все трудящиеся государственных предприятий, городских и сельскохозяйственных коллективов должны относиться к своей работе соответственно своему статусу хозяев страны. Государство поддерживает социалистическое соревнование, поощряет и награждает образцовых и передовых работников. Государство стимулирует граждан принимать участие в добровольных работах. До того, как граждане начинают трудовую деятельность, государство обеспечивает им необходимую профессиональную подготовку.

Статья 43. Трудящиеся Китайской Народной Республики имеют право на отдых. Государство расширяет сеть возможностей для отдыха и восстановления сил трудящихся и определяет время работы и отдыха рабочих и служащих.

Статья 44. Государство, в соответствии с законом, использует пенсионную систему для рабочих и служащих предприятий и учреждений и для работников государственных органов. Государство и общество обеспечивает пенсионерам средства существования.

Статья 45. Граждане Китайской Народной Республики имеют право на материальную помощь со стороны государства и общества по причине старости, болезни или утраты трудоспособности. Государство развивает систему социального страхования, социальных пособий, медицинских и санитарных услуг, необходимых гражданам для реализации этого права. Государство и общество обеспечивают средства существования для выведенных из строя военнослужащих, выделяет пенсии членам семей погибших, и обеспечивает льготные условия членам семей военнослужащих. Государство и общество помогают создать условия для работы, получения средств существования и образования для слепых, глухонемых и других граждан, страдающих физическими недостатками.

Статья 46. Граждане Китайской Народной Республики имеют право на получение образования и обязаны получить его. Государство поддерживает всестороннее развитие детей и юношей, моральное, умственное и физическое.

Статья 47. Граждане Китайской Народной Республики имеют право заниматься научными исследованиями, литературным и художественным творчеством, участвовать в других культурных мероприятиях. Государство стимулирует и оказывает поддержку творческой деятельности, созвучной интересам народа, со стороны граждан занятых в сфере образования, науки, технологии, литературы, искусства и других областях культуры.

Статья 48. Женщины в Китайской Народной Республике пользуются одинаковыми с мужчинами правами во всех сферах жизни – политической, экономической, культурной социальной и семейной. Государство защищает права и интересы женщин, применяет принцип равной оплаты за равный труд для мужчин и женщин, обучает и выбирает кадры из числа женщин.

Статья 49. Брак, семья, мать и ребенок находятся под защитой государства. Муж и жена обязаны практиковать планирование семьи. Родители обязаны воспитывать и давать образование своим детям, не достигшим совершеннолетия, а дети по достижении совершеннолетия обязаны оказывать помощь и поддержку родителям. Нарушение свободного волеизъявления при вступлении в брак запрещено. Запрещается дурное обращение с престарелыми, женщинами и детьми.

Страницы 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Оставьте ваши контактные данные, и мы с вами свяжемся: